Madina Abidova
Artist and fashion designer.
Was born in Nalchik, Russia.
Currently lives in St.Petersburg, Russia.


Madina Abidova is an artist, fashion designer and founder of the brand MADINA. Her Art is a symbiosis of a classical vision of beauty and modern reading of elegance. There is a strong aspect of fashion aesthetics in most of her works.
In the early 2000-s her fashion illustrations impressed Tom Ford.
In di erent periods her art was appreciated by verious celebrities.

Fashion and art always successfully complemented each other in Madina's creative activity. She began to create her rst series of costume drawings in the early 90's.

Later Madina was invited as a fashion designer to work over a conceptual denim collection for the «SunriseBrands» in Los Angeles.

The rst limited collection of tank-tops by MADINA was lounched in St. Petersburg, April 2013. The main accent of the collection were prints which were based on her artworks.

The collection was called by press and mass-media as the "Wearable art".

There are many di erent series in Madina's art, "Suits", "Nudité", "Horses", "Boudoir", one of the new is the "Cyber beings". Her style is easily recognized, hence her works are required by the exacting art collectors.

Most of her works are held in private collections throughout the United States, Europe and Russia.

Madina Abidova

The Purmagazine - Задача живой мысли состоит в том, чтобы довести смутное состояние застоя в творчестве до витального состояния. Каким темпераментом вы обладаете и как это сказывается на ваших работах? - Интроверт и достаточно холодный человек в аспектах моей деятельности.


The Purmagazine - Истинное искусство не плетется в хвосте событий, а подготавливает их. Искусство всегда стоит на передовой новых открытий. То чем вы занимаетесь можно назвать искусством новой эпохи, какую характеристику вы можете дать своему творчеству? - Спасибо за столь высокую оценку моего творчества. Вопрос скорее философский, поэтому ближе к арт критикам и искусствоведам, поскольку они представляют взгляд со стороны. Часто слышу вопрос о характеристики моего творчества, всегда озадачивает. Возможно потому, что я не работаю в какой-то определенной технике и не так часто создаю новые работы. Мои работы, это моя ниша, моя территория, а как это идентифицировать, не задумываюсь.

The Purmagazine - В мире, где правят контрасты среди человеческих противоречий следует рассматривать проблему взаимоотношений человека с внутренней тягой к эстетике и его противоположность. Очевидно мы еще находимся на том отрезке событий, для которого характерны нарастающая напряженность, все более резкое проявление противоречий эстетики чистого духа против навязывающих критериев и стандартов. Что для вас означает эстетика? Можно ли применять эстетику в государственном и муниципальном управлении? - Как для художника, моя эстетика для меня очевидна, это палитра которой я отдаю предпочтение, опять же стиль моих работ, который благодаря многочисленным отзывам аудитории, как выясняется узнаваем, что безусловно радует. По поводу муниципального управления, думаю в любой сфере, какую бы область деятельности вы не представляли, необходимо уделять внимание визуальному впечатлению, поскольку это и определяет эстетику, если хотите, страны в целом. Поэтому культура, во всех жанрах должна быть приоритетом.

The Purmagazine - Вы начали заниматься дизайном одежды спонтанно, что то предсказывало взаимные поиски при последующем примирении ваших взглядов и что служит подтверждением тому что вы выбрали правильное направление? - Не совсем спонтанно, одежда как возможность подчеркнуть индивидуальность, интересовала меня с отрочества, даже в процессе обучения на факультете Романо-германской филологии. Это читается в разных сериях моих работ. А, подтверждение, это результат от проделанной работы, который также, вызвал убедительный резонанс, для меня как для автора, со стороны очень взыскательной аудитории.

The Purmagazine - Чувство долга может быть только там, где есть защита прав. Вас интересует вопрос социальной справедливости? - Модная индустрия, особенно изобразительное искусство то, что я собственно представляю, напрямую связано с защитой авторских прав, поэтому конечно, это актуально.

The Purmagazine - Опишите процесс сближения деятеля искусства и его почитателя. - Для меня, это всегда волнительно, поскольку аудитория, которая приходит на мои выставки, это люди чрезвычайно информированные, осведомленные во всем, что касается современного искусства. То как они выражают свои эмоции от увиденного, это удивительно и, безусловно воодушевляет.

The Purmagazine - Обладают ли Ваши работы чарующим воздействием. - Полагаю, это вопрос к моей аудитории.

The purmagazine - У вас адыгские корни, как это влияет на ваше творчество? -Для меня Адыги, это прежде всего люди олицетворяющие благородство и мудрость. Безусловно, это влияет на творчество и не только.

The Purmagazine - Вы любите путешествовать? Какие страны вам больше всего запомнились? Те страны, в которых мне удалось побывать, каждая впечатлила по своему.

The Purmagazine - Какие у Вас планы, когда планируется ближайшая выставка? -Ближайшая, кстати на Кавказе, где я не была уже много лет. Потом Москва и ряд новых проектов вне России, о которых пока говорить не готова.  

The purmagazine - Твой отец итальянец и мама кабардинка, кем ты себя больше ощущаешь ?

The Purmagazine - Карина, как давно вы переехали жить во Францию? С какими проблемами столкнулись в первую очередь ? Karina - Во Франции я живу уже больше десяти лет, язык изучала через общение и музыку конечно же.

Анзароков Чеслав Магомедович (07.11.1939, аул Кошехабль, РА) — адыгский певец, педагог, композитор, Заслуженный артист Российской Федерации, Народный артист Адыгеи, солист Государственной филармонии Адыгеи. Окончил Ленинградскую государственную консерваторию ...

Вороков Владимир Халидович. Секретарь Союза кинематографистов РФ, Председатель Союза кинематографистов КБР; Заслуженный деятель искусств Республики Северная Осетия–Алания; Член 4-х Академий; Дважды Лауреат Государственной премии КБР; Почетный гражданин г.Нальчика; Почетный гражданин г.Чегем; Почетный гражданин г.Терек; Почетный академик РАЕН РФ.

Original French antique print with a wonderful portrait of a Russian Circassian man in traditional outfit. A rare tinted photographic print, taken from a booklet on Russia. It was produced with the process of zincography. About 120 years old.